【おすすめの本】★じゃがいもアイスクリーム?/ Sorvete de batata?/ ¿Helado de papa?

アンデス / Los Andes

市川里美作 / Satomi Ichikawa (Autor)
BL出版/ BL shuppan
2011(2009)

くらし・文化/ vida e cultura / vida y cultura
絵本 / livro ilustrado / álbum ilustrado
幼児から/ a partir de 4 anos de idade / a partir de 4 años

様々な色や形のじゃがいもを育て、アルパカの放牧を手伝い、ふんを集めて燃料にする毎日。家族みんなで力を合わせ、標高4000メートルものアンデスの高山で暮らす男の子ルーチョの姿をあたたかく描き出しています。迷子になったアルパカ親子の救出、町のお祭りで食べたアイスクリームの味をじゃがいもとアルパカのミルクで再現してみるなど、幼い子どもの心をひく楽しいお話。山間の風景、家々の様子、衣服や家財道具などを描く細やかなタッチが美しい。実際に作家がアンデスに滞在し子どもたちとのふれあいの中からうまれた絵本です。

O cotidiano do personagem principal é criar batatas de várias cores e formas, ajudar  no pasto de alpacas e juntar fezes para fazer combustível.Com olhos carinhosos, o livro descreve a vida de Lucio, um menino que vive no alto dos Andes, a 4000 metros acima do nível do mar, com sua família.O livro contém episódios divertidos, muito atraentes para crianças pequenas. Por exemplo, a procura de uma alpaca e seu filhote perdidos e a tentativa de refazer o sabor do sorvete que ele comeu na festa da cidade, usando batata e leite de alpaca. As descrições sensíveis da paisagem do alto da montanha, casas, roupas, móveis e utensílios domésticos, são bonitas. O livro ilustrado nasceu da interação entre crianças e o autor que realmente viveu nos Andes.

Cultivar papas de diferentes colores y formas, ayudar a pastar a las alpacas y recoger excrementos para hacer combustible... Este libro describe con ternura la vida diaria de Lucho, chico que vive en una montaña de los Andes a nada menos que 4,000m. de altura ayudándose entre toda la familia. Es un cuento divertido y atractivo para niños pequeños, que cuenta la experiencia de Lucho, que salvó a las alpacas, madre e hijo, perdidas y que probó a hacer un helado que había comido en la fiesta de la ciudad. El álbum nace del contacto real con los niños locales que tuvo la autora durante su estancia en la región. Son muy hermosos los minuciosos trazos del paisaje entre montañas, el aspecto de los hogares, la indumentaria y los enseres.


このブログの人気の投稿

日本ラテンアメリカ協力ネットワーク『そんりさ』連載記事より(その4)

【おすすめの本】ガラパゴス/Ilha: A História de Galápagos/Isla: una historia de las islas Galápagos

【おすすめの本】★和ポことばの絵本/Dicionário Ilustrado Japonês- Português/ Diccionario Ilustrado Japonés-Portugués

【絵本で知ろう!ラテンアメリカの国】Vol.4 きかんしゃキト号

【おすすめの本】魔法のオレンジの木—ハイチの民話/ A laranjeira mágica—lendas folclóricas haitianas/ El naranjo mágico — cuentos populares haitianos

【おすすめの本】★うさぎのみみはなぜながい テウアンテペツクの昔ばなし/Por que é que o coelho tem orelhas grandes? Conto popular de Tehuantepec/¿Por qué son tan largas las orejas de conejo? Cuento popular de Tehuantepec

【絵本で知ろう!ラテンアメリカの国】Vol.6 ドミニカ共和国のある歴史

【おすすめの本】かぞくのヒミツ/Segredo de família/★Secreto de familia

【おすすめの本】道はみんなのもの/A rua é livre/★La calle es libre