CLIJALとは?/ Quem somos? / ¿Quienes somos?
結成のきっかけ/¿Por qué formamos el CLIJAL?
1990年代より日本には、ラテンアメリカ諸国から、ポルトガル語やスペイン語を母国語とする多くの人びとが働き手としてやってくるようになりました。しかし、こうして日本にやってきた人びとやその子どもたちは、生活面や学習面などでさまざまな困難をかかえているケースが多々あります。ラテンアメリカ地域の言葉や児童文学と深くかかわってきた私たちは、この状況の中で、子どもの本をつうじてできることはないかと、活動をはじめました。
A partir de los años 90 empezaron a venir a Japón a trabajar muchos latinoamericanos, cuya lengua materna es el portugués o el español. Pero no son pocos los que se encuentran con dificultades para adaptarse a la vida en Japón y, en el caso de sus hijos, para desarrollar sus estudios escolares. Al observar tal situación, nosotras, que llevamos muchos años dedicándonos tanto a la enseñanza de la segunda lengua como a la traducción de la literatura infantil, hemos formado un grupo con el deseo de, mediante libros infantiles, aportar algo para estos nuevos vecinos.
A partir de los años 90 empezaron a venir a Japón a trabajar muchos latinoamericanos, cuya lengua materna es el portugués o el español. Pero no son pocos los que se encuentran con dificultades para adaptarse a la vida en Japón y, en el caso de sus hijos, para desarrollar sus estudios escolares. Al observar tal situación, nosotras, que llevamos muchos años dedicándonos tanto a la enseñanza de la segunda lengua como a la traducción de la literatura infantil, hemos formado un grupo con el deseo de, mediante libros infantiles, aportar algo para estos nuevos vecinos.
目的/Objetivos
CLIJALは、「子どもの本」をとおして次の3つのことをめざしています。
・日本の人びとに、ラテンアメリカの文化や人びとのことを伝えていく。
・日本にくらすラテンアメリカ出身者やその子どもたちが、出身地のことばや文化を大切にできるようにする。
・ラテンアメリカ出身者と日本人が互いの良さを認め合い、ともに生きていける社会づくりに貢献する。
A través de diferentes actividades relacionadas con libros infantiles, el CLIJAL tiene los siguientes objetivos:
- Dar a conocer a los japoneses la gente y la cultura de Latinoamérica.
- Procurar que los latinoamericanos que viven en Japón, tanto los adultos como los jóvenes, mantengan con orgullo y amor propio el vínculo con los idiomas y cultura del país del origen.
- Contribuir a crear una sociedad armónica donde convivan los latinoamericanos y los japoneses valorando uno a otro su cultura de origen.
・日本の人びとに、ラテンアメリカの文化や人びとのことを伝えていく。
・日本にくらすラテンアメリカ出身者やその子どもたちが、出身地のことばや文化を大切にできるようにする。
・ラテンアメリカ出身者と日本人が互いの良さを認め合い、ともに生きていける社会づくりに貢献する。
A través de diferentes actividades relacionadas con libros infantiles, el CLIJAL tiene los siguientes objetivos:
- Dar a conocer a los japoneses la gente y la cultura de Latinoamérica.
- Procurar que los latinoamericanos que viven en Japón, tanto los adultos como los jóvenes, mantengan con orgullo y amor propio el vínculo con los idiomas y cultura del país del origen.
- Contribuir a crear una sociedad armónica donde convivan los latinoamericanos y los japoneses valorando uno a otro su cultura de origen.
これからしたいこと/Proyectos planeados
・日本にくらすラテンアメリカ出身者と日本人がいっしょに読める、ラテンアメリカに関する子どもの本の図書展の開催。・ラテンアメリカ出身者とすでに関わっている学校、地方公共団体、図書館関係者、支援団体などと連絡をとり、、連携しながら、ラテンアメリカ諸国起源の有益な情報(子どもの本の書誌情報、ラテンアメリカの読書運動情報など)を提供する。
・日本語とスペイン語、日本語とポルトガル語のバイリンガルの本を作り、日本にくらすラテンアメリカ出身者やその周辺の人びとに届ける。
- Organizar una exposición de los libros infantiles relacionados con Latinoamérica, que puedan leer juntos los japoneses y los latinoamericanos en Japón.
- Facilitar medios para ofrecer informaciones procedentes de los países latinoamericanos (como las informaciones bibliográficas de los libros infantiles, las informaciones sobre la promoción de la lectura en Latinoamérica etc.), manteniendo contactos y colaborando estrechamente con las organizaciones sensibles a este tipo de proceso (escuelas que acogen los alumnos latinoamericanos, organismos públicos regionales, bibliotecarios, grupos con iniciativa, etc.).
- Publicar libros bilingües en japonés-español o japonés-portugués y ponerlos al alcance de la mano de los latinoamericanos que viven en Japón y sus amigos.