投稿

11月, 2015の投稿を表示しています

【おすすめの本】むこう岸には/ O outro lado do rio/★La otra orilla

イメージ
チリ / Chile マルタ・カラスコ作 / Marta Carrasco (Autor e ilustrador) 宇野和美訳 / Kazumi Uno (Trad.) ほるぷ出版 / Holp Shuppan 2009(2007) くらし・文化 / vida e cultura / vida y cultura 絵本 / livro ilustrado / álbum ilustrado 幼児から / a partir de 4 anos de idade / a partir de 4 años      川のむこう岸には、わたしたちとはちがった人が住んでいるとみんな言います。変なものを食べる、なまけものでそうぞうしい人たちがいるんだって。おとうさんもおかあさんも川をわたってはいけないよと言うのですが……。ふとしたきっかけで、川むこうの男の子と出会い、言葉は通じなくても心をかよわせる女の子。ふたりはいつか、川に橋をかけ、自由にともだちに会いにいけるようにしたいと思うのです。さまざまな人々が出会い、わかり合う世の中になることを願う作家が、大切な思いをやさしい物語とさわやかな絵で描きます。 Dizem que no outro lado do rio moram pessoas diferentes da gente. Ouvi falar que eles são vagabundos e barulhentos e comem comidas estranhas. Meus pais dizem que eu não posso atravessar o rio...Um dia uma menina conheceu um menino do outro lado do rio acidentalmente. Ela não entendia a língua que ele falava, mas eles ficaram amigos. Eles sonham em construir uma ponte sobre o rio que possibilite a passagem das pessoas de ambos os l...

【おすすめの本】★太陽と月になった兄弟 ボリビア民話/ Os irmãos que se tornaram o sol e a lua- Conto popular da Bolívia/ Hermanos que se convirtieron en el sol y la luna- Cuento popular de Bolivia

イメージ
ボリビア  / Bolivia 秋野ゆき子再話・絵   / Yukiko Akino (Autor e Ilustrador) 昔話 / contos populares / cuentos populares 福音館書店 / Fukuinkan Shoten 1994 絵本 / livro ilustrado / álbum ilustrado 幼児から / a partir de 4 anos de idade / a partir de 4 años                                                まだ空に太陽も月もなく、空のすんだ光のもとで、わずかな畑をたがやしていた大昔、アンデスの山あいの小さな村にアリとヤシというふたごの兄弟がいました。たくましい力とすばらしい知恵を持った若者になったある日、空が黒雲におおわれ、村は災いに見舞われます。ふたりは、雲のむこうの魔物を退治しようとして……。きびしい自然をうやまいながら暮らしてきたボリビアのインディオが伝える昔話を力づよくダイナミックな絵で表現した 1 冊。アルゼンチン、メキシコなどに滞在しながら制作を続けてきた画家の思いのあふれた絵本です。 Era uma vez, quando ainda não tinha sol nem lua no céu, as pessoas trabalhavam no campo sob uma luz clara do céu. Em uma pequena aldeia nos Andes, viviam irmãos gêmeos: Ari e Yashi. Eles cresceram muito fortes e inteligentes....