ブラジル / Brasil
エヴァ・イボットソン著 / Eva Ibbotson (texto)
三辺律子訳 / Ritsuko Sanbe (trad)
偕成社 / Kaisei-sha
2008
くらし・文化/ vida e cultura / vida y cultura
小学校高学年から / a partir de 10 anos de idade / a partir de 10 años
エヴァ・イボットソン著 / Eva Ibbotson (texto)
三辺律子訳 / Ritsuko Sanbe (trad)
偕成社 / Kaisei-sha
2008
くらし・文化/ vida e cultura / vida y cultura
小学校高学年から / a partir de 10 anos de idade / a partir de 10 años
両親をなくしたイギリスの少女マイアは、ブラジルの親戚にひきとられることになり、家庭教師のミントン先生と船でアマゾンの町マナウスへ向かいます。アマゾン奥地のゆたかな自然につつまれた世界に心おどらせるマイアの前にあらわれたインディオの少年は、じつは行方不明になったイギリスの博物学者のむすこでした……。今から百年ほど前の、ゴム栽培でさかえるマナウスを舞台にしたどきどきする冒険ものがたりは、どうじにマイアやミントン先生の行動をつうじて、文明とともに失われるものや人間のあるべき姿についても考えさせます。
Uma menina da Inglaterra chamada Maia perdeu os pais e ficará sob os cuidados de parentes no Brasil. Ela embarcou com a tutora Minton para Manaus, capital do Amazonas. Vivendo na floresta, ela apreciava a riqueza da natureza. Um dia, um menino índio surgiu na frente de Maia. Na verdade, esse menino era o filho desaparecido de um naturalista inglês... Esta história de aventura muito empolgante se passa na cidade de Manaus que começou a prosperar 100 anos atrás, através da plantação de seringueiras. Os atos de Maia e da tutora Minton, deixam-nos pensar sobre as coisas que perdemos conforme o progresso da civilização e sobre o modo de sermos como seres humanos.
Maia, la niña inglesa, al quedarse huérfana, parte para Manaus-Brasil con Miss Minton su tutora, para vivir en casa de sus parientes. La niña queda emocionada al verse rodeada de la naturaleza de las zonas amazónicas profundas. De pronto aparece un jóven indio, que es, en realidad, el hijo único de un historiador naturalista inglés desaparecido. Es una historia de aventura cuya ambientación en Manaus hace unos cien años en los que florecían las plantaciones de cauchos, que al mismo tiempo al observar el comportamiento de Maia y Miss Minton nos invita a reflexionar qué se ha perdido con la civilización y cómo debe ser el hombre.