【おすすめの本】ロラおばちゃんがやってきた/Tia Lola veio e ficou!/¿Cómo vino la tía Lola a quedarse?

ドミニカ共和国/ Domínica

フーリア・アルバレス著/Julia Alvárez (Autor) 
神戸万知訳/Machi Godo (Traductor) 
講談社/Kodansha 
2004 

移住・移民 / imigração / inmigración 
小学高学年から / a partir de 10 anos de idade / a partir de 10 años

パパとママが離婚し、ニューヨークからヴァーモントに引っこした小学生のミゲル。新しいくらしは何だかゆううつなことばかり、おまけにママのふるさとドミニカ共和国からロラおばちゃんがやってきた! ところが、カラフルなドレスに身をつつんだ陽気なおばちゃんのふしぎな「まほう」で、そんなミゲルの毎日が少しずつかがやいてくるのです……。ドミニカで生まれながらも、10歳でアメリカに渡り、成長した作家が手がけた作品。両親やふるさとに対する思いがうまくおりこまれており、今の自分に自信を持つことの大切さに気づかされます。

Miguel, aluno do curso primário, se mudou de Nova Yorque para Vermont por causa do divórcio dos pais. A sua vida no novo lugar era deprimente. Além disso a tia Lola veio da República Dominicana, a terra natal da mãe dele. Mas a mágica da alegre tia Lola, que sempre usava roupas coloridas fazia a vida cotidiana dele brilhante. Este livro foi escrito por uma mulher que nasceu na República Dominicana e aos 10 anos se mudou para a América. Os sentimentos para com a família e a terra natal, expressados sutilmente aqui e ali neste livro, nos fazem reconhecer a importância de ter a confiança em si mesmo. 

Tras la separación de los padres, Miguel estudiante de primaria se muda de Nueva York a Vermont. La vida en el nuevo lugar nada le agrada. Además viene la tía Lola de la república dominicana, país natal de su madre. La vida de Miguel se vuelve brillante poco a poco por la magia de la alegre Lola, vestida de muchos colores. La autora que nació en la república dominicana vivió desde los diéz años en América, escribió esta novela que transmite sentimientos sútiles hacia los padres y la patria, nos hace darnos cuenta lo importante que es tener confianza a sí mismo de ahora.

このブログの人気の投稿

日本ラテンアメリカ協力ネットワーク『そんりさ』連載記事より(その4)

【おすすめの本】★和ポことばの絵本/Dicionário Ilustrado Japonês- Português/ Diccionario Ilustrado Japonés-Portugués

【絵本で知ろう!ラテンアメリカの国】Vol.6 ドミニカ共和国のある歴史

【絵本で知ろう!ラテンアメリカの国】Vol.4 きかんしゃキト号

【絵本で知ろう!ラテンアメリカの国】Vol.3 世界でいちばん貧しい大統領の国

【おすすめの本】ガラパゴス/Ilha: A História de Galápagos/Isla: una historia de las islas Galápagos

【絵本で知ろう!ラテンアメリカの国】Vol.5 コスタリカのジャングルに分け入る

【おすすめの本】パパとわたし/Papai e eu, às vezes/★Papá y yo, a veces

【おすすめの本】魔法のオレンジの木—ハイチの民話/ A laranjeira mágica—lendas folclóricas haitianas/ El naranjo mágico — cuentos populares haitianos

【おすすめの本】道はみんなのもの/A rua é livre/★La calle es libre