パナマ/Panamá
コスタリカ/Costa Rica
ニカラグア/Nicaragua
ホンジュラス /Honduras
エルサルバドル/El Salvador
グアテマラ/Guatemala
メキシコ/México
関野 吉晴文・写真 / Yoshiharu Sekino (Autor/foto)
小峰書店 / Komine Shoten
1995
「グレートジャーニー人類5万キロの旅5」
地理 /geografia / geografía
小学校高学年から / a partir de 10 anos de idade / a partir de 10 años
グレートジャーニー第5行程の旅は、ダリエン地峡をわたり、ついに南米の旅の卒業です。今度はパナマからコスタリカ、ニカラグア、ホンジュラス、エルサルバドル、そしてメキシコまで、中米を自転車で縦断します。さらに「寄り道の旅」として、マヤの伝統をのこす村の全霊祭のようすや、先住民の人権を守るためにたたかう女性リゴベルタ・メンチュウさんとの面会、コスタリカの森の動物たちとの出会を報告します。「自分たちのもつ文化の価値を思い出して」というメンチュウさんの日本の若者へのメッセージに、あらためて考えさせられます。
Na quinta parte de `Great Journey´, Sekino atravessou o Istmo Darién e finalmente terminou a viagem da América do Sul. Sempre de bicicleta passou pelo Panamá, Costa Rica, Nicarágua, Honduras, El Salvador e México. Além disso, neste livro apresenta uma festa da aldeia tradicional Maya cujo objetivo é acalmar os espíritos. e também nos fala sobre o encontro com Rigoberta Menchú, uma líder que protege os direitos dos indígenas. Ele também descreve sobre os animais que vivem na floresta da Costa Rica. Temos que refletir de novo sobre uma mensagem da Menchú para os jovens japoneses: `Lembre-se do valor da sua própria cultura!´
En el quinto recorrido del Gran Viaje, al cruzar el Tapón del Darién, entró en el Centro América. En bicicleta, recorrió por Panamá, Costa Rica, Nicaragua, Honduras, El Salvador hasta llegar a México. Además, visitó los pueblos mayas a fin de conocer las fiestas tradicionales que se celebran para calmar las ánimas, también visitó a la luchadora y líder de los derechos de los pueblos indígenas Rigoberta Menchú, que nos dio un mensaje para los jovenes japoneses: ¡Recuerden el valor de sus propias culturas!” Al final de este libro, nos ofrece episodios de las especies vegetales y animales que encontró en las selvas de Costa Rica.