ドミニカ共和国 /Domínica
フーリア・アルバレス文 / Julia Álvarez (Autor)
ファビアン・ネグリン絵 / Fabián Negrin (Ilustrador)
神戸万知訳 / Machi Godo (Trad.)
岩波書店/Iwanami Shoten
2011
昔話 / contos populares / cuentos populares
小学校低学年から / a partir de 10 anos de idade / a partir de 10 años
海に住み、夜だけ陸にあがってこっそり食べ物を集める、伝説のいきものシグアパ。こがね色の肌に黒い髪のシグアパが、人に見つからずにくらしているのは、足がうしろむきについているというひみつのおかげです。ある日、1人のシグアパが人間の男の子に見つかってしまい、ひみつを知られないため、もう人間に近づくなと言われますが……。スペイン人に追われた先住民に由来するとも言われるシグアパ。ドミニカ共和国の昔話を、同国育ちの作者が再話しました。アルゼンチン出身の画家が描く、色あざやかな景色や、海と空の深い青も印象的です。
A Ciguapa é uma criatura lendária com a pele dourada e com os cabelos pretos, que mora dentro do mar e somente sobe para a terra à noite para colher os alimentos escondido. Pode viver sem ser encontrado pelos homens graças a um segredo: os seus pés estão virados para trás. Um dia, uma ciguapa foi vista por um menino, e para o segredo não ser revelado mandaram-a não aproximar mais aos homens, mas... Dizem que as ciguapas têm sua origem nos nativos perseguidos pelos espanhois. É um conto antigo da República Dominicana que a autora nascida no país, reapresentou. O cenário em cores vivas e o azul profundo do céu e o mar, ilustrado pelo pintor argentino, também são muito impressionantes.
La Ciguapa es una criatura mítica con la piel dorada y el pelo negro, que vive en el mar y sale a la tierra por la noche a recoger alimentos a escondidas. Puede vivir sin ser encontrado por los hombres gracias a un secreto: tiene los pies vueltos al revés. Un día, una ciguapa fue pillada por un niño humano, y le prohibieron acercarse a los hombres para que no se revele su secreto... Algunos dicen que las ciguapas tienen su origen en los indígenas perseguidos por los españoles. La autora, que pasó su infancia en la República Dominicana, adapta un cuento popular del país. Los dibujos del ilustrador argentino, de colores vivos, sobre todo, el azul profundo del mar y del cielo , son impresionantes.