稲村哲也再話 / Tetsuya Inamura (Autor)
ハイメ・ロサン; ヘオルヒーナ・ロサン絵 / Jaime Rosán; Georgina Rosán (Ilustrador)
福音館書店/ Fukuinkan Shoten
1997
こどものとも 世界昔ばなしの旅
昔話 / contos populares / cuentos populares
絵本 / livro ilustrado / álbum ilustrado
幼児から / a partir de 4 anos de idade / a partir de 4 años
アンデス地方に伝わる昔話。マリアは若者のすがたをしたコンドルにさそわれ、高い崖の上に連れさられます。カエルやハチドリなどの助けを借り、マリアはどうにか家ににげ帰りますが、再び若者となったコンドルが追ってきて……。高い山にすむ大きな鳥コンドルは、アンデス山脈ではなじみぶかく、神聖な鳥とされています。コンドルと家畜番の少女のお話は、アンデス地方の先住民の間でさまざまな形で語りつがれているもの。ペルー人の画家の、的確で迫力のある挿絵が、読者をアンデスの山々へといざないます。
É um conto popular da região dos Andes. Maria foi sequestrada por um condor transformado em um jovem e foi levada para o cume do penhasco. Com a ajuda de um sapo e um beija-flor, Maria consegue fugir para casa, mas o condor transformado em moço vem seguindo ela outra vez... O condor é uma ave grande que vive nas montanhas altas e bem conhecido na região dos Andes e sempre foi considerado sagrado. Esta história de um condor e uma menina pastora é um conto folclórico contado entre indígenas nos Andes em várias formas. As ilustrações precisas e vigorosas dos pintores peruanos nos convida a região andina.
Se trata de un cuento popular de la región andina. María fue secuestrada por un cóndor transformado en un hombre jóven hasta el barranco muy alto. María logró escaparse del secuestrador y regresar a casa con la ayuda de una rana y un colibrí, pero le siguió el cóndor otra vez transformado en un jóven... El cóndor es un ave grande que habita en las montañas altas, muy familiar en los Andes y se considera un ave sagrada. La historia de un cóndor y una pastora es un cuento folclórico narrado entre los indígenas andinos en diferentes formas. Las ilustraciones precisas y vigorosas de los pintores peruanos nos llevan al medio de los Andes.