2013年5月7日

【おすすめの本】★はるかインカを訪ねて/ Visita ao Império Inca nas Épocas Longínquas / Visita al Imperio Incaico en Epocas Lejanas

ペルー / Perú

関野 吉晴文・写真 / Yoshiharu Sekino (Autor/foto)
小峰書店 / Komine Shoten
1995
「グレートジャーニー人類5万キロの旅3」

地理 /geografia / geografía
小学校高学年から / a partir de 10 anos de idade / a partir de 10 años

グレートジャーニーの第3行程の旅の舞台はペルーです。自転車でチチカカ湖からクスコに到着するまでの旅の記録と、「寄り道の旅」として、標高4600メートルの谷で行われる「星と雪のじゅんれい祭コイユリティ」、インカ時代の生活を今もつづける「ケロ村」の人びととのふれあい、アマゾン川源流に住むマチゲンガ族の村人との23年の交流など、たんけん家の関野さんならではの旅の経験がたくさんもりこまれた1冊です。全くちがうくらしをする人びとに受け入れられ、関係を築いていった関野さんの努力と、人々を敬う自然な姿が伝わってきます。

O palco da terceira parte da viagem é o Peru. É um registro da viagem de bicicleta do Lago Titicaca até Cusco. Nesta viagem, Sekino participou da `Festa da peregrinação de estrelas e neve ,chamada de Qoyllur Rit'I´ num vale a 4600 metros acima do nível do mar, visitou a vila Kero onde as pessoas ainda continuam a viver as tradições da cultura Inca. Sekine também narra sobre a amizade de 23 anos com a tribo do Machiguenga, que vive na Amazônia. Podemos conhecer a dedicação de Sekino para construir a amizade com os estrangeiros e a figura dele próprio, que sempre respeita as pessoas que vivem uma vida diferente da dele.

La escena del tercer recorrido del Gran Viaje es Perú. Aparte de las memorias del viaje principal en bicicleta desde el lago Titicaca hasta Cusco, dio algunos rodeos: asistió al festival religioso Qoyllur Rit'I (estrella de nieve), la más grande peregrinación de los Andes, que se celebra cada año en el valle Sinakara (4600masl ); visitó a sus amigos en Kero, que viven de manera igual que los Incas del tiempo remoto; renovó la amistad con los machiguengas de la Amazonía, con quienes mantenía contacto 23 años. Es un conjunto de experiencias que no hubiera podido tener nadie más que el explotador Sekino. Es admirable cómo se esforzaba por establecer una buena relación con la gente que tiene otra cultura hasta ser aceptado y cómo respeta a la gente de forma natural.