中南米全域 / Países latinoamericanos
シルヴィア・ジョンソン文 / Sylvia A. Johnson (Autor)
金原瑞人訳 / Mizuhito Kanehara (trad.)
晶文社/ Shobunsha
1999
歴史 / história / historia
ノンフィクション / não ficção / no ficción
中学生から / a partir de 12 anos de idade / a partir de 12 años
トウモロコシ、ジャガイモ、トウガラシ、トマト、インゲンマメ、ピーナッツにカカオ…どれも私たちには、おなじみの野菜ですが、実は全て南米産まれ。トウモロコシはメキシコから、ジャガイモはアンデス山脈から、アメリカ大陸に広まり、やがてヨーロッパ、アジア、アフリカへ。長い年月をかけ、野菜たちは、世界中の人びとの食卓へとたどりつきました。その「旅路」には、「自然環境(気候や風土)」と「人の移動(奴隷制や移民)」の歴史が大きくかかわっています。先人たちの営み、歩みから受けてきた恩恵の大きさに改めて気づきます。
Milho, batata, pimenta, tomate, feijão, amendoim e cacau - são legumes muito populares para nos, mas, sabia que os todos são da América do Sul? O milho é do México, a batata é da Cordilheira dos Andes. Espalharam-se no Continente da América, e depois na Europa, na Ásia e na África. Depois de muitos e muitos anos, os legumes chegaram às mesas do mundo inteiro. Essa ‘viagem’ dos legumes tem forte relação com ‘ambiente natural (clima)’ e ‘migração (escravidão e imigração)’. Lendo o livro, notamos o quanto fomos beneficiados pelos antepassados.
Maíz, papa, ají, tomate, frijol, cacahuete, cacao, etc., familiar para nosotros, vienen, en realidad, de sudamérica. El maíz se expandió desde México, y la papa, desde los Andes, primero al continente americano y luego a Europa, Asia y África. Al cabo de largo tiempo, han llegado a la mesa de la gente de todo el mundo. En este “viaje” influyeron fuertemente “el medio natural (el clima y el ambiente)” y la hitoria de “la migración de la población (la esclavitud y la emigración)”. Nos damos cuenta de nuevo de los beneficios que nos han aportado los pasos de los antecesores.