ボリビア/Bolivia
乾千恵文 / Chie Inui (Autor)
秋野亥左牟絵 / Isamu Akino (Ilustrador)
福音館書店/ Fukuinkan Shoten
2010
こどものとも 通巻657号
くらし・文化/ vida e cultura / vida y cultura
絵本 / livro ilustrado /álbum ilustrado
幼児から / a partir de 4 anos de idade / a partir de 4 años
アンデスの高原で織物を織る娘チャスカに心ひかれたコンドルは人間の若者となって近づき、いつしか二人は愛し合うように。しかし、父親に若者と会うことを禁じられ、娘は病気になってしまいます。すると、コンドルは身の危険をかえりみず、太陽の神インティが持つ「いのちのはな」を求めて天高く飛び上がって……。ペルーやボリビアを訪れ、コンドルに魅了された著者が、コンドルが若者になるという昔話のモチーフやインカの太陽信仰をもりこんで書きあげた創作絵本です。色鮮やかな絵が、アンデスの人びとのくらしを伝えます。
Uma menina chamada Chasca vivia tecendo num planalto dos Andes. Um dia o condor se apaixonou por ela e se transformou em um jovem para se aproximar da menina. Com o passar do tempo os dois começaram a se apaixonar. Mas o pai da menina a proibiu de encontrar com o jovem. Chasca ficou tão triste até que ficou doente. Então o Condor correu risco de voar até o céu muito alto em busca da “Flor da Vida”, que só o Deus do Sol, Inti que possui... A autora que visitou Peru e Bolívia ficou fascinada pelo condor e escreveu este livro original adotando tanto o motivo dos contos populares em que a ave se transforma em um jovem como a crença no sol dos incas. As ilustrações bem coloridas e vivas nos mostram a vida das pessoas andinas.
Un cóndor se enamoró de una chica llamada Chasca que tejía en el altiplano de los Andes, se transformó en un jóven para acercarse a ella, y dentro de poco se enamoraron. Sin embargo, su papá no dejaba salir con él y la chica se enfermó. El cóndor arriesgó su vida volando hacia el Inti, el Dios del sol, para pedirle “la flor de la vida” para salvar a su amor... La autora que se fascinó con los cóndores cuando visitó Perú y Bolivia, escribió este libro original adoptando tanto el motivo de los cuentos populares en los que el ave se convierte en un joven como la creencia en el sol de los incas. Las ilustraciones de colores vivos también nos enseñan la vida de la gente andina.