2014年4月7日

【おすすめの本】世界をささえる一本の木 ブラジル・インディオの神話と伝説/★Lendas e Mitos dos índios Brasileiros/ Leyendas y mitos de los indios brasileños

ブラジル / Brasil

ヴァルデ=マール再話・絵/ Autor e ilustrador:Walde-Mar de Andrade e Silva
永田銀子訳/ Trad.: Ginko Nagata
福音館書店/ Fukuinkan Shoten
1996


昔話 / contos populares/ cuentos populares
絵本 / livro ilustrado / álbum ilustrado
小学校高学年から / a partir de 10 anos de idade / a partir de 10 años
ブラジル屈指の素朴画家によってまとめられ、絵をつけられたインディオに伝わる神話と伝説の本。24のお話の中には、日本でもよく知られるようになったイグアスの滝にまつわる青年と娘の恋の物語や、清涼飲料水の原料にもなるガラナの実の由来などがあります。自然と一体になって生きる人々の生活ぶりがよくわかり、豊かな動植物や、どこまでも続く緑濃い森と真っ青な空が明るいタッチで描かれていて、画集としても十分に楽しめる一冊。絵を皆で見ながら、あちこちに隠れている動物たちを発見するだけでも楽しいでしょう。

Este livro apresenta lendas e mitos dos índios brasileiros, com texto e ilustrações em estilo primitivo, feitas por um pintor conhecido no Brasil. Entre as vinte e quatro histórias apresentadas, tem uma história de amor entre um menino e uma menina relacionada com as cataratas de Iguaçú, que é também conhecida no Japão. Outra hisória fala sobre a origem do guaraná que é ingrediente de um refrigerante. Podemos aprender como as pessoas vivem em harmonia com a natureza, e também podemos desfrutar o livro como um álbum de pinturas de toque alegre, que representam as selvas densas e verdes e o céu de um azul límpido. Será divertido buscar os animais escondidos nos vários lugares do livro.

aUn libro de mitos y leyendas de los indios que fue recopilado por un distinguido pintor de estilo primitivo. Entre los 24 cuentos, se incluye una historia del amor entre un chico y una chica relacionada con las cataratas de Iguazú y el origen de los guaranas que son frutas para hacer refrescos. Podemos observar cómo la gente vive integrada con la naturaleza y disfrutar este álbum como un libro de pinturas de toque alegre que representan las selvas densas verdes y un cielo azul. Será divertido buscar animales escondidos aquí y allí.